... newer stories
Donnerstag, 23. Juli 2009
Nichts
hastenichtgesehen, 21:39h
Heute war auch wieder nichts weiter, ausser schönes Wetter. Nach der Arbeit kaufte ich ein paar kleine Geschenke ein. Beinah hätt ich ´s vergessen. Michi hat übermorgen Geburtstag. Wir fahren morgen an die Ostsee. Vorletztes Jahr waren wir im Tivoli in Kopenhagen und letztes Jahr in Leba, Polen. An diesem gewissen Tage. Ein Löwe.
Mir kaufte ich ein Wiegemesser bei Tschibo und ein Eis.


Said kommt. Ich räume auf. Und koche.
Nothing happend. Some shopping only. I´m trying to brush my hair. It´s fractious or intractable. It´s just impossible to brush.
Mir kaufte ich ein Wiegemesser bei Tschibo und ein Eis.


Said kommt. Ich räume auf. Und koche.
Nothing happend. Some shopping only. I´m trying to brush my hair. It´s fractious or intractable. It´s just impossible to brush.
... link (0 Kommentare) ... comment
Donnerstag, 23. Juli 2009
TOD
hastenichtgesehen, 01:13h
Ich habe das Buch ausgelesen. Dick und Perry sind jetzt tot. Der Galgen.
Danach kam der Paläntologe auf eine Tasse Kaffee vorbei, wir besuchten das neue McHurt, schöne Sammlung und recht preiswert und dann fuhr er mich zu Rebecca, besser gesagt an den Kottbuser Platz, wo ich ein wenig fotografierte, denn ich war früh dran, bevor ich bei Rebecca vorbeisah, die gerade meine Hose flickte und mir endlich zurückgab.
Zum Dank lud ich sie zum Bürgermeister ein, eine Burgerbude am Schlesischen Tor auf ein Hackfleischbrötchen, die residieren in einem Ex-Klohäuschen, die Burger waren aber trotzdem okay, obgleich mein Kühlschrank voll ist von Obst und Gemüse, was viel gesünder ist.

Bilder vom Tag, vom Spaziergang.. Aber sicher kennt auch ihr die Gegend um den Kottbuser Platz. Da kann man jedenfalls Heroin kaufen. Angeblich.



I worked and finished the book. Later I had a walk and did some fotos. I´ve been in a different part of city to get a pair of repaired trousers back. Nice weather. Weather forcast is always wrong, last couple of days.
We had a cheeseburger. Do I bore you?

Danach kam der Paläntologe auf eine Tasse Kaffee vorbei, wir besuchten das neue McHurt, schöne Sammlung und recht preiswert und dann fuhr er mich zu Rebecca, besser gesagt an den Kottbuser Platz, wo ich ein wenig fotografierte, denn ich war früh dran, bevor ich bei Rebecca vorbeisah, die gerade meine Hose flickte und mir endlich zurückgab.
Zum Dank lud ich sie zum Bürgermeister ein, eine Burgerbude am Schlesischen Tor auf ein Hackfleischbrötchen, die residieren in einem Ex-Klohäuschen, die Burger waren aber trotzdem okay, obgleich mein Kühlschrank voll ist von Obst und Gemüse, was viel gesünder ist.

Bilder vom Tag, vom Spaziergang.. Aber sicher kennt auch ihr die Gegend um den Kottbuser Platz. Da kann man jedenfalls Heroin kaufen. Angeblich.



I worked and finished the book. Later I had a walk and did some fotos. I´ve been in a different part of city to get a pair of repaired trousers back. Nice weather. Weather forcast is always wrong, last couple of days.
We had a cheeseburger. Do I bore you?

... link (0 Kommentare) ... comment
Dienstag, 21. Juli 2009
Schlitz
hastenichtgesehen, 23:44h
Nach der Arbeit war ich im Park, versuchte wenig zu rauchen, bisher sechs von den Zigaretten, wenig zu essen und nicht so hibbelig zu sein.
Meine direkten Nachbarn sind ausgezogen, aber ihre Zeitung kommt noch her, was sehr komfortabel ist. Ich nehme sie mir einfach. In unserem Haus gibt es nämlich keine Briefkästen, sondern unser türkischer Postbote läuft von Stockwerk zu Stockwerk und steckt sämtliche Postsachen durch die Tür oder aber, er legt grössere, unpassende Wurfsendungen vor der betreffenden Wohnung ab.
Und so sieht mein Schlitz aus.

Alle anderen Schlitze sind allerdings baugleich.
Das gibt es nur in West-Berlin.
Ich las die Zeitung im Park, wartete bis sechs zur Spätschwimmzeit und radelte dann schwimmen. Sehr erfrischend. Ich erledigte 1,8 km und dadurch liegt die Steuerklärung leider immer noch unfertig herum.
Ein Heinzelmännchen müsste man haben.
I´ve been working, reading and swimming today. 1.8 km.
Thats my park:


and thats my public pool entrance, it looks pretty much like a fort to avoid illegal nightswimming:

Meine direkten Nachbarn sind ausgezogen, aber ihre Zeitung kommt noch her, was sehr komfortabel ist. Ich nehme sie mir einfach. In unserem Haus gibt es nämlich keine Briefkästen, sondern unser türkischer Postbote läuft von Stockwerk zu Stockwerk und steckt sämtliche Postsachen durch die Tür oder aber, er legt grössere, unpassende Wurfsendungen vor der betreffenden Wohnung ab.
Und so sieht mein Schlitz aus.

Alle anderen Schlitze sind allerdings baugleich.
Das gibt es nur in West-Berlin.
Ich las die Zeitung im Park, wartete bis sechs zur Spätschwimmzeit und radelte dann schwimmen. Sehr erfrischend. Ich erledigte 1,8 km und dadurch liegt die Steuerklärung leider immer noch unfertig herum.
Ein Heinzelmännchen müsste man haben.
I´ve been working, reading and swimming today. 1.8 km.
Thats my park:


and thats my public pool entrance, it looks pretty much like a fort to avoid illegal nightswimming:

... link (0 Kommentare) ... comment
... older stories