Freitag, 19. Juni 2009
Neu: Jetzt auch mit englischen Versatzstücken
hastenichtgesehen, 21:03h
Gut gelaunt und heiter versprach ich den Norwegern in Henri´s Bar eine englische Übersetzung meines Werkes. Hoppla. So, sämtliche Muttersprachler werden Kübel von Häme und Spott über mir ausgiessen und das hinter meinem Rücken. Naja. Ich trete einfach mit Selbstbewusstsein meine neue Aufgabe an! Mangel an Selbstbewusstsein war nie mein Problem. Ich trau mich.
Also wo waren wir stehengeblieben? Die Combo CLUB FOR FIVE war bestens. Ich war mit Tommy da. Ich dachte vorher: A Cappella das wird sicher sterbenslangweilig und wir gehen nach der Pause, aber es war fantastisch und die Band ist noch bis Samstag im BKA Theater am Mehringdamm zu bestaunen.
Wie man sieht, sie waren bei der Wahl der Miss China. Rumgekommen.
Später bei Henris weitere Getränke eingefahren. Das Geld will einfach mit mir in die Kneipe. Ich habe mein Fahrrad dort stehengelassen.
O my god: From now on, I provide some brief, daily words for the Englishman and other non-natives. Yesterday was quiet a normal day for me, the Juliane. Swimming in daytime and later I went with my good friend Tommy to those funny singers from Finland above. We liked it fabulous.
Also wo waren wir stehengeblieben? Die Combo CLUB FOR FIVE war bestens. Ich war mit Tommy da. Ich dachte vorher: A Cappella das wird sicher sterbenslangweilig und wir gehen nach der Pause, aber es war fantastisch und die Band ist noch bis Samstag im BKA Theater am Mehringdamm zu bestaunen.
Wie man sieht, sie waren bei der Wahl der Miss China. Rumgekommen.
Später bei Henris weitere Getränke eingefahren. Das Geld will einfach mit mir in die Kneipe. Ich habe mein Fahrrad dort stehengelassen.
O my god: From now on, I provide some brief, daily words for the Englishman and other non-natives. Yesterday was quiet a normal day for me, the Juliane. Swimming in daytime and later I went with my good friend Tommy to those funny singers from Finland above. We liked it fabulous.
... comment
...bereits 149 x gelesen